vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Lo que sea" es una frase que se puede traducir como "whatever", y "para ti" es una frase que se puede traducir como "in your opinion". Aprende más sobre la diferencia entre "lo que sea" y "para ti" a continuación.
lo que sea(
loh
keh
seh
-
ah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. whatever
Déjame una pala, una horca, lo que sea.Lend me a spade, a fork, whatever.
Pues lo que sea que te ofrezca este empresario, nosotros te ofreceremos más.Well whatever this businessman is offering you, we'll offer you more.
b. whatever it is
¿El grupo de Francisco se llama "Niebla", "Neblina" o "Nieve"? Bueno, lo que sea, dan un concierto en Segovia.Is Francisco's group called "Niebla", "Neblina" or "Nieve"? Well, whatever it is, they're giving a concert in Segovia.
c. whatever it takes
Haré lo que sea para proteger a mi familia.I'll do whatever it takes to protect my family.
para ti(
pah
-
rah
tee
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. in your opinion
Para ti, ¿qué libro de la saga es el mejor?Which is the best book in the saga in your opinion?
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Para ti, ¿qué debemos hacer?What do you think we should do?
¿Qué es la amistad para ti?What do you understand by friendship?